Peminat Anime Menghadapi Isu Dengan Pengumuman Netflix Mengenai Siri Baharu Keanu Reeves

Peminat Anime Menghadapi Isu Dengan Pengumuman Netflix Mengenai Siri Baharu Keanu Reeves
Peminat Anime Menghadapi Isu Dengan Pengumuman Netflix Mengenai Siri Baharu Keanu Reeves
Anonim

Penstrim sedang mengadaptasi buku komik Reeves menjadi filem aksi langsung dan siri animasi.

Ya, Keanu Reeves menulis bersama buku komik, Kickstarter membiayainya, dan menerbitkannya awal bulan ini. Kini Netflix telah mengambil bahagian dalam berita dengan memperoleh hak untuk BRZRKR dan mengesahkan dua penyesuaian.

Dicipta dan ditulis bersama oleh Reeves, BRZRKR digambarkan sebagai "kisah epik yang kejam tentang perjuangan 80, 000 tahun seorang pahlawan abadi sepanjang zaman."

Walau bagaimanapun, tidak semua orang berkongsi keterujaan melihat Reeves mengambil apa yang bersedia untuk menjadi peranan ikonik. Sesetengah peminat anime, sebenarnya, menghadapi masalah dengan pengumuman Netflix.

Keanu Reeves Menyuarakan Anime? Peminat Datang Untuk Kata-kata Netflix

“Berita menggembirakan! Netflix sedang membangunkan filem aksi langsung DAN siri anime susulan berdasarkan BRZRKR Keanu Reeves,” Netflix mengumumkan di laman Twitternya NX semalam (22 Mac).

“Reeves akan menghasilkan dan membintangi filem itu, dan menyuarakan anime,” tweet itu juga berbunyi.

Ada yang mengejek penggunaan perkataan “anime” yang sedikit mengelirukan.

“Mengapa anda memanggil setiap kartun dengan watak separa realistik rekaan anime?” seorang pengguna menunjukkan.

“Sebab saya 99 peratus pasti itulah yang akan berlaku,” tambah mereka dalam tweet berikutnya.

Peminat lain mengulangi kepentingan negara asal, membayangkan bahawa “anime” hanya boleh digunakan untuk merujuk kepada cerita animasi jika ia ditulis dan dihasilkan di Jepun.

Adakah Anime Perlu Datang Dari Jepun?

Menurut kamus Merriam-Webster, perkataan “anime” ialah singkatan daripada animēshiyon, daripada bahasa Inggeris, dan pertama kali digunakan pada pertengahan 1980-an untuk menunjukkan animasi datang dari Jepun.

Walaupun di luar Jepun perkataan itu digunakan untuk menggambarkan animasi yang dihasilkan di Jepun dalam bahasa sehari-hari, perkataan dalam bahasa Jepun digunakan untuk memasukkan semua karya animasi, tanpa mengira asal usulnya.

Mungkin lebih tepat menggunakan gaya anime untuk merujuk kepada animasi yang tidak dihasilkan di Jepun tetapi menyerupai gaya animasi Jepun yang tersendiri, seperti kata seorang peminat.

"Berapa kali anda perlu menangis kerana jika ia bukan bahasa Jepun, maka 'anime' yang mereka maksudkan ialah animasi BERGAYA anime?!" mereka mengulas.

“Adakah cukup sukar untuk memahami maksudnya? Twitter mempunyai maksimum aksara yang dibenarkan dalam tweet, jadi membazir jumlah aksara untuk menaip ‘bergaya anime,’” sambungnya, mempertahankan pilihan kata-kata Netflix.

Sama ada "anime" dalam bahasa sehari-hari atau lebih tepat lagi "gaya anime", kami tidak sabar menunggu Reeves mengambil peranan B. dalam bentuk aksi langsung dan animasi.

Disyorkan: